Die Profis für internationale Kommunikation.

Die Profis für internationale Kommunikation.

Die Profis für internationale Kommunikation.

Unsere Aufgabe

Übersetzung

Professionelles koordinieren von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten

Höchste Qualität

Zuverlässige und kompetente
Arbeitsweise mit höchster Qualität

Zufriedenheit

Langjährige Geschäftsbeziehungen und kontinuierliche Zusammenarbeit mit zufriedenen Kunden

Über uns

Zieltext Übersetzungen wurde im Jahre 2001 gegründet.
Mit unserem Namen drücken wir bereits aus, worauf es uns ankommt: „Zieltext“ steht für nichts anderes als die fertige Übersetzung. Für uns bedeutet „Zieltext“ jedoch mehr, nämlich die PERFEKTE Übersetzung.

Über uns

Zieltext Übersetzungen wurde im Jahre 2001 gegründet.
Mit unserem Namen drücken wir bereits aus, worauf es uns ankommt: „Zieltext“ steht für nichts anderes als die fertige Übersetzung. Für uns bedeutet „Zieltext“ jedoch mehr, nämlich die PERFEKTE Übersetzung.

Was macht eine Übersetzung perfekt?

  1. Das richtige „Personal“:  Muttersprachler mit der entsprechenden langjährigen Erfahrung, Beherrschung der Sprache in Form und Inhalt und Kenntnissen der jeweiligen Thematik

  2. Die nötige Sorgfalt: Berücksichtigung sämtlicher inhaltlicher und formaler Aspekte, Arbeit nach dem Vier-Augen-Prinzip

  3. Eine perfekte Übersetzung liest sich nicht wie eine Übersetzung, sondern wie ein eigenständiger Text

Leistungen

Seit fast 20 Jahren bieten wir Übersetzungen in den Bereichen:

  • Brandschutz/Feuerlöschsysteme für zivile und militärische Nutzung
  • Bilanzen und Unternehmensbewertungen, erstellt u. a. von einer der weltweit führenden Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsgesellschaften
  • Leistungsverzeichnisse für Bauprojekte führender internationaler Logistikunternehmen
  • Lastenhefte z. B. für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Patente aus den Bereichen Chemie, Maschinen- und Anlagenbau sowie Sicherheitstechnik
  • Verträge, Satzungen, Urteile und notarielle Urkunden für Rechtsanwälte mit internationaler Ausrichtung sowie Landgerichte
  • Verträge und Protokolle für namhafte Unternehmen der Reisebranche sowie für Banken
  • Reden und Korrespondenzen für Fernseh- und Rundfunkanstalten
  • Texte für Synchronsprecher von Fernseh- und Video-Clips
  • Gebrauchsinformationen (auch z. B. 24-sprachig), Flyer, Sales Sheets oder Kataloge für Reha-, Medizin- und Zahnmedizintechnik
  • Prüfanweisungen und -protokolle für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Markenschutz, Verträge, Klageschriften, Inhaltsangaben, Lieferantenerklärungen und Web-Präsenzen für zahlreiche „Global Player“ aus dem Bereich Nahrungs- und Genussmittel
  • User Guides und Accounting Manuals (SAP R/3, ORACLE etc.) für Unternehmen des Versandhandels und Logistikexperten
  • Verträge aus dem Bereich Personalwesen und Produkthaftung u. a. für einen der weltweit führenden Anbieter von Imaging-Produkten und -Lösungen
  • Werbekampagnen, Vertragstexte und Produktbeschreibungen für führende Hersteller aus dem Bereich Mode und Design
  • Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Führerscheinen, Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden, Testamenten, Handelsregisterauszügen, Gebrauchsinformationen u. v. m. für Industrie, Handel und Handwerk

Leistungen

Seit fast 20 Jahren bieten wir Übersetzungen in den Bereichen:

  • Brandschutz/Feuerlöschsysteme für zivile und militärische Nutzung
  • Bilanzen und Unternehmensbewertungen, erstellt u. a. von einer der weltweit führenden Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsgesellschaften
  • Leistungsverzeichnisse für Bauprojekte führender internationaler Logistikunternehmen
  • Lastenhefte z. B. für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Patente aus den Bereichen Chemie, Maschinen- und Anlagenbau sowie Sicherheitstechnik
  • Verträge, Satzungen, Urteile und notarielle Urkunden für Rechtsanwälte mit internationaler Ausrichtung sowie Landgerichte
  • Verträge und Protokolle für namhafte Unternehmen der Reisebranche sowie für Banken
  • Reden und Korrespondenzen für Fernseh- und Rundfunkanstalten
  • Texte für Synchronsprecher von Fernseh- und Video-Clips
  • Gebrauchsinformationen (auch z. B. 24-sprachig), Flyer, Sales Sheets oder Kataloge für Reha-, Medizin- und Zahnmedizintechnik
  • Prüfanweisungen und -protokolle für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Markenschutz, Verträge, Klageschriften, Inhaltsangaben, Lieferantenerklärungen und Web-Präsenzen für zahlreiche „Global Player“ aus dem Bereich Nahrungs- und Genussmittel
  • User Guides und Accounting Manuals (SAP R/3, ORACLE etc.) für Unternehmen des Versandhandels und Logistikexperten
  • Verträge aus dem Bereich Personalwesen und Produkthaftung u. a. für einen der weltweit führenden Anbieter von Imaging-Produkten und -Lösungen
  • Werbekampagnen, Vertragstexte und Produktbeschreibungen für führende Hersteller aus dem Bereich Mode und Design
  • Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Führerscheinen, Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden, Testamenten, Handelsregisterauszügen, Gebrauchsinformationen u. v. m. für Industrie, Handel und Handwerk

Leistungen

Seit fast 20 Jahren bieten wir Übersetzungen in den Bereichen:

  • Brandschutz/Feuerlöschsysteme für zivile und militärische Nutzung
  • Bilanzen und Unternehmensbewertungen, erstellt u. a. von einer der weltweit führenden Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsgesellschaften
  • Leistungsverzeichnisse für Bauprojekte führender internationaler Logistikunternehmen
  • Lastenhefte z. B. für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Patente aus den Bereichen Chemie, Maschinen- und Anlagenbau sowie Sicherheitstechnik
  • Verträge, Satzungen, Urteile und notarielle Urkunden für Rechtsanwälte mit internationaler Ausrichtung sowie Landgerichte
  • Verträge und Protokolle für namhafte Unternehmen der Reisebranche sowie für Banken
  • Reden und Korrespondenzen für Fernseh- und Rundfunkanstalten
  • Texte für Synchronsprecher von Fernseh- und Video-Clips
  • Gebrauchsinformationen (auch z. B. 24-sprachig), Flyer, Sales Sheets oder Kataloge für Reha-, Medizin- und Zahnmedizintechnik
  • Prüfanweisungen und -protokolle für die Automobilindustrie und deren Zulieferer
  • Markenschutz, Verträge, Klageschriften, Inhaltsangaben, Lieferantenerklärungen und Web-Präsenzen für zahlreiche „Global Player“ aus dem Bereich Nahrungs- und Genussmittel
  • User Guides und Accounting Manuals (SAP R/3, ORACLE etc.) für Unternehmen des Versandhandels und Logistikexperten
  • Verträge aus dem Bereich Personalwesen und Produkthaftung u. a. für einen der weltweit führenden Anbieter von Imaging-Produkten und -Lösungen
  • Werbekampagnen, Vertragstexte und Produktbeschreibungen für führende Hersteller aus dem Bereich Mode und Design
  • Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Führerscheinen, Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden, Testamenten, Handelsregisterauszügen, Gebrauchsinformationen u. v. m. für Industrie, Handel und Handwerk

Seit fast 20 Jahren

  • unterstützen wir unsere Kunden auch bei zeitkritischen Projekten durch unsere flexible Einsatzplanung.
  • koordinieren wir mehrsprachige Übersetzungsprojekte, zum Beispiel Gebrauchsinformationen, Betriebsanleitungen und Homepages. Dadurch ersparen wir unseren Kunden Zeit und Aufwand.
  • arbeiten wir mit gerichtlich ermächtigten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die Ihre Übersetzungen auf Wunsch beglaubigen.
  • arbeiten wir mit gängigen Formaten (Word, Excel, PowerPoint, Access usw.).
  • übernehmen wir auch gern das Korrekturlesen von Texten, die für den Druck und somit für die Veröffentlichung vorgesehen sind. Mit Hilfe der von uns gelieferten Datei(en) können Sie schnell und bequem auf einen Blick sehen, wo eventuell etwas korrigiert werden muss.
  • setzen wir TM-Systeme (Translation-Memory-Systeme) ein, um Ihre Texte terminologiekonform zu übersetzen.

Seit fast 20 Jahren

  • unterstützen wir unsere Kunden auch bei zeitkritischen Projekten durch unsere flexible Einsatzplanung.
  • koordinieren wir mehrsprachige Übersetzungsprojekte, zum Beispiel Gebrauchsinformationen, Betriebsanleitungen und Homepages. Dadurch ersparen wir unseren Kunden Zeit und Aufwand.
  • arbeiten wir mit gerichtlich ermächtigten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die Ihre Übersetzungen auf Wunsch beglaubigen.
  • arbeiten wir mit gängigen Formaten (Word, Excel, PowerPoint, Access usw.).
  • übernehmen wir auch gern das Korrekturlesen von Texten, die für den Druck und somit für die Veröffentlichung vorgesehen sind. Mit Hilfe der von uns gelieferten Datei(en) können Sie schnell und bequem auf einen Blick sehen, wo eventuell etwas korrigiert werden muss.
  • setzen wir TM-Systeme (Translation-Memory-Systeme) ein, um Ihre Texte terminologiekonform zu übersetzen.

Seit fast 20 Jahren

  • unterstützen wir unsere Kunden auch bei zeitkritischen Projekten durch unsere flexible Einsatzplanung.
  • koordinieren wir mehrsprachige Übersetzungsprojekte, zum Beispiel Gebrauchsinformationen, Betriebsanleitungen und Homepages. Dadurch ersparen wir unseren Kunden Zeit und Aufwand.
  • arbeiten wir mit gerichtlich ermächtigten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die Ihre Übersetzungen auf Wunsch beglaubigen.
  • arbeiten wir mit gängigen Formaten (Word, Excel, PowerPoint, Access usw.).
  • übernehmen wir auch gern das Korrekturlesen von Texten, die für den Druck und somit für die Veröffentlichung vorgesehen sind. Mit Hilfe der von uns gelieferten Datei(en) können Sie schnell und bequem auf einen Blick sehen, wo eventuell etwas korrigiert werden muss.
  • setzen wir TM-Systeme (Translation-Memory-Systeme) ein, um Ihre Texte terminologiekonform zu übersetzen.
5/5

Referenzen

Unsere Bestandskunden kennen seit fast 20 Jahren unsere zuverlässige und kompetente Arbeitsweise und die überragend hohe Qualität unserer Übersetzungen.

Sie wissen, dass sie sich auf unsere absolute Termintreue verlassen können.

Sie zeigen ihre Zufriedenheit durch langjährige Geschäftsbeziehungen und kontinuierliche Zusammenarbeit.
Unsere Kunden empfehlen uns weiter. Sie schätzen unsere stabilen und transparenten Preise.

5/5

Referenzen

Unsere Bestandskunden kennen seit fast 20 Jahren unsere zuverlässige und kompetente Arbeitsweise und die überragend hohe Qualität unserer Übersetzungen.

Sie wissen, dass sie sich auf unsere absolute Termintreue verlassen können.

Sie zeigen ihre Zufriedenheit durch langjährige Geschäftsbeziehungen und kontinuierliche Zusammenarbeit.
Unsere Kunden empfehlen uns weiter. Sie schätzen unsere stabilen und transparenten Preise.

Kontakt

Zieltext e. K. – Übersetzungen

Uerdinger Straße 184
D-47799 Krefeld
Postfach 10 14 64

Telefon: +49 (0) 21 51 – 36 34 64
Telefax: +49 (0) 21 51 – 36 34 65

E-Mail: info@zieltext.de

  • Copyright © 2020 Zieltext. All rights reserved.
  • +49 (0)2151 363464
  • info@zieltext.de

Copyright © 2020 Zieltext. All rights reserved.

  • +49 (0)2151 363464
  • info@zieltext.de

Copyright © 2020 Zieltext. All rights reserved.

  • +49 (0)2151 363464
  • info@zieltext.de